【极客人物】Swift 翻译计划:9 天,我们与世界同步

【极客人物】Swift 翻译计划:9 天,我们与世界同步

6 月 3 号凌晨 3 点,WWDC 2014 即将收官,苹果出乎意料地公布了一项独家定义的编程语言——Swift。其简化的操作以及所见即所得的代码形式让社交网络上的讨论达到顶峰。苹果是否会放弃 Obejct C?新语言让 iOS 的开发门栏更低了?

直到几天后余波还在继续,甚至一些文艺女青年也开始打探,想知道自己能否通过 Swift 玩出新花样。

此时,凌晨 3 点电脑的显示屏继续亮着,由 Swift 带来的兴奋让梁杰睡不着,信息通过互联网的管道四通八达,Swift 的官方介绍文档已经公布,宿舍窗外一片漆黑,作为第一时间的接触者,内心的冲动变得强烈。

窗外天刚亮,来自 @peng_gong 的微博率先翻译完了文档的第一章,这条微博很快被梁杰关注的其他账号转发,「为何自己不试试?」由于上午已将该文档下载好,中午吃饭时梁杰心中的念头再也忍不住。下午翻译完成第一章后公布到了 GitHub。

次日,昨天在 GtiHub 上成立的「Swift 文档翻译计划」已经获得了 300 多个 star。

随即梁杰开始在自己的微博和微信公众号「GitHub 不完全装逼指南」上发起招募参与者的消息,经大号转发后,引来不少关注。参与翻译的网友首先需要在 GitHub 项目上认领章节,使用 Markdown 进行文本编辑和排版,翻译完成后,再由网络另一端的朋友校对,最后通过 Gitbook 转换成在线页面并更新到 GitHub。

6 月 12 号,这场 9 天的全国「马拉松」告一段落,670 页的 Swift 文档翻译工作终于完成(The Swift Programming Language 中文版),而在这一天该项目又猛增了 1600~1700 颗 star,晚上在北航终于见到了这位翻译计划的领导者,和其他大三学生的着装一样,T 恤、短裤再踏着一双拖鞋,「昨天夜里没睡,把最后的一部分校对弄完了,中午补了 2 小时觉,这个事情出乎我意料。」

校园中的隐形者

「考试方面我要是觉得差不多够了,就不想再努力学了,成绩够用就行。」虽然觉得清华北大的计算机系更强,高考分数下来后,进入北航也凑合。看起来毫无内蒙人气概的梁杰在周围同学眼里和其他宅男无异,在翻译计划 30 人左右参与者中,有上班族、创业者以及学生,反倒没有北航的同学,这个名声大噪的领导者依旧隐形在学校中。

其实校园中的隐形者早早地开始了自己的编程历程。

大一结束时与一高中同学搭档希望能实现自己的「硅谷梦」:搭建网站,迅速获得上万用户,然后卖掉。于是梁杰自学 Python,父母上班,早上起床坐在电脑前,直到太阳下山,一人包揽了前后端工作,同学负责图标设计和运营。两周后网站上线,这个叫浪漫 1 点的网站,可以帮助你获取和分享浪漫点子,每条点子独一无二,点击「下一条」时当前显示的点子就会立即消失。


曾经找微博大号转发,却发现其不过是由众多僵尸粉堆积而成,在 V2EX 上自荐也没能带来用户的导入,「最根本这个东西没做成就是想得太大了,一想就想做成平台。」,再加上一些技术上的 bug 和设计水平有限,他们自己也没有了登陆的欲望。逐渐放弃了追逐常见新闻报道里美国创业成功的套路。

项目失败之后,这个二人组又转身到一些更有意义的项目中。

  • 用 Node.js 写的 mailtofuture 达到了域名的极限长度,给 N 年后的自己发邮件,将线下的慢快递放到了线上。
  • 口丁战线希望能召集一帮喜爱编程又能做出有趣事情的人。

以及世界线 worldline.heroku.com,北航助手 buaahelper.com,「爱手工」微信公众帐号的后台。

这些项目在梁杰看来只能算是为简历填上一些色彩罢了,现在感觉挺幼稚。「虽然当时放到网上也未必有人能看到,但做成后还是很有成就感。」

开源世界里的小飞侠

高中毕业后就几乎没通宵过,为了 Swift 的翻译计划能按时进行,在这几 9 天时间中,梁杰需要保持时刻在线,除了想办法搞定期间的两门考试,他的脑海中回荡着「这个开源项目是否占用了程序员的休息时间」以及「如何保证众包的翻译质量」等这些作为孤单的个体从未考虑过的项目发展问题。

前两天花的时间比较多,第一天花了 3 小时独自翻译,众包避免了「自己预估要连续不断翻译 3 个月以上」的问题,但聚集了足够多的参与者之后不得不将主要精力放在协调和避免冲突,同时翻译质量是一个难题,他们采用了微软官方术语搜索来保证统一性。

一开始采用的是 GitHub 的流程规范,其他人通过 fork 原项目,提出 issue 和 quest。这种模式进行了 3 天,发现交流不及时,于是马上建起 QQ 群解决交流问题。

处于网络节点中的梁杰,通过互联网搭建的天梯收到了来自全国各地的信息

7 号周六日规划还比较松散,分配了任务后没有规定截止时间,此时一些其他翻译组织开始出现,截至日期立即调整到到 11 号周三,最终初稿在 9 号周一基本提交,虽然协同页面的校对规则已很明确,但校对没能如期完成,只好由梁杰在 12 号周三完成校对收尾工作。

虽然作为在 GitHub 上翻译项目的领导者,但在项目开启前一两天,梁杰才首次为 GitHub 上其他项提交代码,这位校园里的隐形者,一时间变成了开源世界里的小飞侠,硬着头皮将相对松散的开源项目搅动起来。

Swift 翻译告一段落,梁杰又肩负起 iOS 无障碍开发指导翻译计划,如果你也感兴趣,不妨参与进来。

暑假开始了,梁杰准备履行自己的实习计划,公司标准很简单:使用 Python 的创业公司,最好是像知乎和果壳这种,毕业后准备出国看看,太好的学校估计去不了,至少能了解到他们的氛围如何。


Swift 众包团队名单:

numbbbbblyukaJaySurplusxielingwangwh1100717zqpvclweicoverxitNicePiaohonghaozwh1100717yankuangshishinyzhupp-progsiemenliuHawsteinlifedimbruce0505TimothyYeJasonbrokerxiehurricaneLin-Hgeek5nantakalarddabing1022superkamsg552marsprinceHawsteinfd5788StanZhai

2014极客人物
下载极客公园客户端
iOS下载
反馈